August 27th, 2013

Морская лошадка

1 сентября

Оригинал взят у vespro в 1 сентября
Ну, дорогие мои, три летних месяца мы продержались, СПАСИБО ВАМ!
Из тех денег, что зависли на PayPal и Яндексе помогади на жизнь нескольким семьям, оплатили проверку корейской девочке Алисе из Ферганы, словом - пережили.
Слава Богу осень.

У меня, собственно, две новости, плохая и хорошая.

Плохая - это Гор Симонян. Вы меня про него в личке спрашивали, отвечу тут, чтоб уж сразу... Гора выписали. Увы, это плохая новость. При его заболевании сверх-ранний рецидив - это очень плохо. Семья по-прежнему здесь. Мальчику назначили паллиативную терапию.

А вот - хорошая новость.



По весне доктора говорили нам, что и у Богданчика будет тот же сценарий. Ребята, я не знаю КАК, но он держится. Видать, кто-то крепко за него молится...

Мы вместе не первый год. Наша история - по тэгу "Богдан" в g_envelope. Уж сколько раз отчаивались, а он выбирается, цепляется за самую кромочку...

В общем, сейчас финансисты насчитали нам 221055 рублей долга.
Как говорится, пять рублей у нас уже есть...

Дорогие, очень просим вашей помощи.
За человека, который ТАК борется, стоит побороться...

Мы встречаемся в новом месте. Нас обещало приютить Домашнее Кафе "Абажур". Сейчас supercalifragia с ними договаривается, но скорее всего это будет вечер воскресенья, 1 сентября.

Дорогие, ждем вас очень. Все уточнения я опубликую, а пока - для переводов все данные в профиле g_envelope

Очень ждем вас!!!
И - как всегда - Прошу перепоста.

Морская лошадка

Из истории литературы

Вспомнилась вдруг старая история.

Несколько лет назад на одном семинаре по английской поэзии зашел спор. Русский поэт доказывал английской поэтессе (матери на тот момент, кажется, двоих детей), что сумасшествие и самоубийство Сильвии Плат не имели никакого отношения ни к семейным проблемам, ни к мужу, ни к детям - просто наследственная болезнь. Она не потому сошла с ума, что семейные обязанности ее достали, - они ее достали, потому что она была сумасшедшая.

- Вот вы, С., - сказал русский поэт, - если бы вы с мужем договорились, что будете сидеть с детьми по очереди, а он нарушил уговор, - вы что, могли бы в него за это запустить стулом?

- Я? - переспросила по-русски английская поэтесса. - Да я бы его зарезала вообще!
Морская лошадка

Опасность единственной точки зрения

Интереснейшее, по-моему, интервью нигерийской писательницы Чимаманды Адичи (Chimamanda Ngozi Adichie):

http://smart-ru.info/340

"Я рано научилась читать. И то, что я читала были британские и американские детские книжки.

Я так же рано научилась писать, И когда, лет в семь, я стала сочинять рассказы и разукрашивать их цветными карандашами, моя бедная мама должна была их читать. Я писала точно такие же рассказы, какие я читала. Все мои персонажи были с белой кожей и голубоглазыми. Они играли в снегу. Они кушали яблоки. (Смех) И они много разговаривали о погоде. "Как прекрасно, что солнце вышло из-за туч". (Смех) И это все несмотря на то, что я жила в Нигерии. Я никогда не выезжала за пределы Нигерии. У нас не было снега. Мы ели манго. И мы никогда не разговаривали о погоде, потому что в этом не было нужды.

Мои герои так же пили очень много имбирного пива поскольку персонажи в английских книгах, которые я читала обычно пили имбирное пиво. Забудьте о том, что я даже и не знала, что такое имбирное пиво. (Смех) И много лет спустя у меня было сильное желание попробовать имбирное пиво. Но это другая история.

Мне кажется, это хорошо показывает насколько мы впечатлительны и уязвимы перед лицом рассказа, особенно будучи детьми. Потому что всё, что я читала - это были книги, где главными героями были иностранцы, то я была убеждена, что книги, по своей натуре, обязательно должны были быть об иностранцах, и должны рассказывать о тех вещах, с которыми я не могла себя персонально отождествить".

Спасибо felix_mencat, запостившей ссылку в fem_books.