
Четыре из этих языков (французский, итальянский, польский, португальский) я нигде, кроме Duolingo и Memrise, не учила, и по ним могу довольно точно оценить результативность этих программ лично для себя. Ну... тексты из французских школьных учебников мне понятны :)) Свободно читать нормальные, неадаптированные книги не могу - Duolingo дает запас около 1500 слов, для художественной литературы это мало. Примерно то же (или похуже) с итальянским. Португальский - пока в состоянии "быстро выучу, если надо будет". Польского, который закончила около года назад и с тех пор к нему не возвращалась, как не знала, так и не знаю. Серьезно, абсолютно ничего не осталось в голове, полный ноль. Так что сова в шарфике мало о чем говорит, этот курс, в принципе, можно пройти, ничего не запоминая, тем более когда речь идет о родственном языке. Но вообще-то любой можно.
Я бы сказала, что школьную программу иностранных языков в части чтения и аудирования Duolingo вполне заменяет, по крайней мере, у меня немецкий после школы был даже хуже, чем французский или итальянский сейчас. Но и только. Если хочется знать язык всерьез, в любом случае придется добирать из других источников.
А то, что славянские языки усваиваются у меня настолько хуже других (чешский на Memrise - примерно с тем же результатом), почему-то не удивило, я чего-то подобного и ожидала.