Сaballo_marino (caballo_marino) wrote,
Сaballo_marino
caballo_marino

Иосиф Бродский

1 января 1965 года

Волхвы забудут адрес твой.
Не будет звезд над головой.
И только ветра сиплый вой
расслышишь ты, как встарь.
Ты сбросишь тень с усталых плеч,
задув свечу, пред тем как лечь.
Поскольку больше дней, чем свеч
сулит нам календарь.

Что это? Грусть? Возможно, грусть.
Напев, знакомый наизусть.
Он повторяется. И пусть.
Пусть повторится впредь.
Пусть он звучит и в смертный час,
как благодарность уст и глаз
тому, что заставляет нас
порою вдаль смотреть.

И молча глядя в потолок,
поскольку явно пуст чулок,
поймешь, что скупость – лишь залог
того, что слишком стар.
Что поздно верить чудесам.
И, взгляд подняв свой к небесам,
ты вдруг почувствуешь, что сам –
чистосердечный дар.
Tags: стихи
Subscribe

  • О художественной выразительности

    Прочитала ругательную рецензию на книгу, номинированную на премию "Нацбест" (Ш. Шафиева, «Не спи под инжировым деревом»). Саму книгу читать вряд ли…

  • (no subject)

    Когда-то я люто возненавидела безобидное выражение "никто не отменял" - потому что его вдруг стали употреблять каждый раз применительно к тому, что…

  • (no subject)

    Из рекламы: "И поверьте, бурю эмоций, восклицаний и обнимашек, вам обеспечено". А я знала, что "пара", внезапно утратившая именительный падеж, это…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 1 comment