Сaballo_marino (caballo_marino) wrote,
Сaballo_marino
caballo_marino

Смешной пост в ru_translate:
http://community.livejournal.com/ru_translate/9537337.html?style=mine

If love, they do not disavow
As life not over tomorrow...


В общем, "he stood, stood, and then took yes and went out".

Даже не нашлась, как прокомментировать, чтобы не очень обидеть человека. Вообще-то люди, ставящие себе заведомо невыполнимые задачи (художественный перевод на язык, которым не владеешь), бывают чем-то симпатичны. Безумство храбрых и все такое. Плюс бесконечное доверие к чудесам прогресса - в данном случае к электронным переводчикам.
Если, конечно, они не требуют платы за результат своих усилий :)
Tags: забавное, переводческое
Subscribe

  • Прачечная

    Нечаянно наткнулась, долго моргала: https://www.culture.ru/poems/13062/svoboda-prikhodit-nagaya Нет, но Фет-то как?..

  • (no subject)

    Комментарий в ЖЖ к статье Латыниной в "Новой": "Не станет домашнего насилия - исчезнет традиционная семья и все женщины станут проститутками,…

  • Ведь гражданАми их зовут

    Истинно говорю вам: кто пихает насильно такого качества отходы своей творческой деятельности в головы детям, которые не смогут даже уклониться от…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 2 comments