Сaballo_marino (caballo_marino) wrote,
Сaballo_marino
caballo_marino

Дошли руки

В сборнике по итогам конкурса "Музыка перевода IV" (http://www.slideshare.net/curiositypower/book-trans-music2012 и http://www.itrex.ru/files/konkursMusic2012/book_trans_music_2012.pdf) в этот раз, кажется, довольно много детских и студенческих работ, и без указания возраста они производят впечатление... странное. В частности, "Любовь всей жизни, Женевьева", мне кажется, ни с какими возрастными скидками нельзя было включать, это и для студента очень слабо.
Переводы Владимира О. заняли чуть ли не половину сборника :))), и не скажу, что незаслуженно, но тогда вдвойне странно, что ни один из них не попал в число призовых.
Оба моих перевода в сборник вошли, хотя по-честному Эдну Миллей я бы вовсе выкинула, а "Близнецов" кое-где подчистила.
Tags: переводческое
Subscribe

  • Проклятые вопросы

    зачем же люди не летают вот так как птицы например хорош катюша издеваться с обидой отвечал пингвин Веселимся тут:…

  • Кофе, кошка...

    Дурачимся: https://leninka-ru.livejournal.com/229654.html Мне выдали такую картинку, что я, пожалуй, сохраню:

  • В рифму

    mfrid выложила фото трех обезьянок "не слышу, не вижу, не говорю", снятых в Иркутске: А я только что привезла такое же фото из…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 0 comments