Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Морская лошадка

Дело тонкое, Петруха

Коварство китайского в том, что учить иероглифы очень легко.

Нет, правда, это намного легче, чем кажется со стороны. Даже сложный иероглиф, ощетинившийся во все стороны самыми невообразимыми закорючками, стоит его мысленно разобрать на части и написать пару раз по образцу, на третий уже пишется сам. Они все состоят из одних и тех же элементов, их не так много. Слогов там тоже, зараза, немного, не от хорошей жизни тоны придумали, и это не спасает, между прочим - на каждый тон все равно приходится куча омонимов. Вот звучание слов мне запоминать тяжелее, я изворачиваюсь как могу, с горя задействую не очень-то любезную мне мнемотехнику: так, 喜欢 - xǐhuan, "нравиться" - пришлось запоминать как "si, Juan, me gustas" :)) А иероглиф запомнить - минутное дело, серьезно.

Один.

Да что там, первые десять тоже легко. Ну, двадцать, может быть. Подозреваю, что в молодости еще пару десятков без разбега осилила бы, у меня тогда память была не то что сейчас.

Но довольно быстро наступает момент, когда они начинают путаться между собой совершенно безбожно. Каждый отдельный выучить - пустяк дело, держать их в голове в большом количестве - неподъемная задача! Чем больше набирается, тем быстрее стираются из памяти предыдущие. Ясное дело, приходится повторять. Пока будешь повторять, забудешь новые. Такое ощущение, что они там все хищники. Кого кормишь, тот набирается сил и немедленно жрет другого. По плану я должна их знать сейчас уже за две сотни (это смехотворно мало по сравнению с тем словарным запасом, какой за то же время можно, почти не напрягаясь, набрать на любом из европейских языков), а знаю на самом деле... эх... унеси ты мое горе. Как люди их запоминают десятками тысяч, у меня фантазии не хватает представить. Это нужно иметь какой-то феноменально организованный... чердак, как сказал бы сами знаете кто.

В общем, этот гад китайский сделал мою жизнь тяжкой и тоскливой, как ни одному языку еще не удавалось, и, разумеется, я теперь уже никак не могу с ним расстаться. Потихоньку присматриваю более или менее доступные по цене курсы. Не на сейчас, на неопределенное будущее пока. Но коготок уже увяз, так что, надо думать, рано или поздно и всей птичке кабзда.
Морская лошадка

Беседы о лингвистике

Разговор из ЖЖ:



- термин "деструктивная пассажирка", новое слово в правовой практике?

- особенно учитывая, что слово это не склоняется...это да, это вопрос)

- Не склоняется? Может вы имеете ввиду "не имеет женского рода"?
А то я сижу, проверяю... нормально склоняется..

- хм.. деструктивность по-вашему это оно или он?

- деструктивность - это инфинитив, не имеющих родовой окраски, например мужетсвенность и женственность - свойство полов, но сами слова могут быть употреблены так "мужская женственность" и нет никаких противорчечий.



Что-то Зощенко вспоминается.
Морская лошадка

Лингвистическое

Третий раз начала учить испанский с нуля :(. Ну, не с нуля, где-то с полутора по стобалльной шкале. И попалось мне в тексте слово "curva". Звучит хорошо, по-русски так. Курва серрада! Догадаться о значении было нетрудно (оно ведь и по-английски почти то же самое), но в словарь я все-таки полезла. Не затем, чтобы проверить догадку, а чтобы узнать, нет ли в этом замечательном языке слова "лярва". И конечно же…

larva 1) маска; личина 2) личинка 3) головастик 4) призрак, привидение 5) злые духи